О цензурных требованиях чиновников и «цензурных безрассудствах» оперных композиторов в дореволюционной России

Аннотация:

Статья посвящена проблеме взаимодействия цензурного ведомства и создателей оперных сочинений в дореволюционной России. До сих пор она практически не освящалась в музыковедческой литературе, однако, безусловно, представляет собой огромный интерес как важнейшая составляющая истории отечественной музыкально-театральной культуры.

В центре внимания автора – непростые цензурные истории ряда опер отечественных композиторов, таких, как «Купец Калашников» А.Г. Рубинштейна, «Сестра Беатриче» А.Т. Гречанинова, «Эсмеральда» А.С. Даргомыжского и другие. Особое внимание уделено цензорам, заслужившим хорошую репутацию среди музыкантов – Е.И. Кейзеру-фон-Нилькгейму, П.И. Фридбергу. Анализируется влияние музыкального начала на «цензурную неуязвимость» многих оперных замыслов.

В статье также дается характеристика деятельности Музыкально-театрального комитета при императорских театрах как институции, во многом взявшей на себя обязанности цензурирования опер русских авторов.

Abstract:

The article is about a problem of the interaction between the censorship agency and opera composers in the Czarist-era. The subject has not been studied in musicology properly  though it is regarded as one of the most important components of the history of the national musical-theatrical culture.The author focuses on the complicated  censorial cases of a number of operas of the Russian composers, such as “The Merchant Kalashnikov” by A. Rubinstein, “Soeur Béatrice» by A. Gretchaninov, “Esmeralda” by A. Dargomyzhsky and others. Some censorial officials who were held in  respect among musicians – E.I. Kaiser von Nilkgeim, P.I. Friedberg – are given attention in the article. The influence of the musical principle on the «censorship invulnerability» of many operatic schemes is analyzed. It is considered the characteristics of the activity of the Musical-Theatrical Committee under the imperial theaters as an institution, which in many respects took upon itself the duties of censoring the operas of Russian authors.

2. Laschenko article 18-4

Скачать статью

Лащенко Светлана Константиновна – доктор искусствоведения, заведующая Сектором истории музыки Государственного Института искусствознания.

Svetlana K. Laschenko is Doctor in Art Studies, Head of the Music History Sector of the State Institute of Art Studies.

You may also like...