Author: Чигарева Евгения Ивановна

«Свое» и «чужое» в творчестве Николая Корндорфа

Аннотация: Хотя для Николая Корндорфа использование лексем «чужого языка» не играет такой роли, как для многих других композиторов ХХ века, у него есть ряд сочинений, в которых можно обнаружить диалог стилей. В статье эти произведения рассматриваются не хронологически, а по линии «возрастания чужого» в стилистике композитора. В Струнном трио «В честь Альфреда Шнитке (AGSCH)» это стилевые аллюзии, источником которых становится тема-монограмма композитора; в «Mozart-Variationen» для струнного секстета – квазицитата, в «Письме В. Мартынову и Г. Пелецису» – цитаты, в некоторых других случаях – текстовые (вербальные) цитаты (Литургия, Струнный квартет, Пассакалия), используются также скрытые цитаты, текст на «квазизыке» – латынь и русский («Welcome!», «Canzone triste», «Confessiones»). Кульминация этого процесса – Четвертая симфония («Underground music»), в которой уже есть полистилистика. Однако во всех случаях «чужое» «втягивается» в художественный мир Корндорфа, становится индивидуально композиторским, «своим». Abstract: The article deals with a number of pieces by Nikolai Korndorf using «another’s word» and is focused on its reflection in the composer’s musical language. It discusses music citations, quasi-citations (including verbal ones, especially quasi-Latin and quasi-Russian), allusions, theme-monogram as an intonation seed, hidden citations. The structure of the article is guided by the principle of the increase of «another’s» in Korndorf’s style; the climax of this process is the Fourth symphony, a composition where polystilistics takes place. In each case «another’s» is captured by the composer, his artistic vision, it becomes something belonging to the author, becomes his «own». Скачать