Category: 2/2017

О цитировании и стилизации в фортепианных импровизациях Ф. Пуленка

Аннотация: Статья посвящена установлению разнообразных интертекстуальных связей между 15 фортепианными импровизациями Франсиса Пуленка и сочинениями его любимых композиторов – Прокофьева, Рахманинова, Шуберта, Чайковского, Бетховена, Шопена и других. Степень сходства с их произведениями может проявляться на разных уровнях – от использования отдельных характерных элементов музыкального языка (гармонии, фактуры, мелодики) до точного цитирования музыкальных фраз и тем. Кроме того, следование выбранному стилю проявляется в сохранении особенностей строения композиции. В некоторых импровизациях имеются отсылки к стилям нескольких авторов. «Слово» самого Пуленка проявляется в свободном оперировании музыкальными стилями и в окончаниях пьес на красочном аккорде с альтерированными и расщепленными тонами, выходящим за рамки стилевого ориентира. Abstract: The article is devoted to determination of various intertextual links between Francis Poulenc’s 15 piano improvisations and the music written by his favorite composers Prokofiev, Rachmaninoff, Schubert, Tchaikovsky, Beethoven, Chopin and others. The similarities between their works may be found at different levels from the use of typical elements of musical language (harmony, texture, melody) to the direct quotations of musical phrases and themes. Following the selected style is also evident in the keeping of composition’s specific structure. Some of improvisations include references to the styles of several authors. Poulenc’s own “word” manifests in free manipulation with musical styles and the endings of pieces on a colorful chord with altered and splitted tones going beyond the style model. Скачать

«Свое» и «чужое» в творчестве Николая Корндорфа

Аннотация: Хотя для Николая Корндорфа использование лексем «чужого языка» не играет такой роли, как для многих других композиторов ХХ века, у него есть ряд сочинений, в которых можно обнаружить диалог стилей. В статье эти произведения рассматриваются не хронологически, а по линии «возрастания чужого» в стилистике композитора. В Струнном трио «В честь Альфреда Шнитке (AGSCH)» это стилевые аллюзии, источником которых становится тема-монограмма композитора; в «Mozart-Variationen» для струнного секстета – квазицитата, в «Письме В. Мартынову и Г. Пелецису» – цитаты, в некоторых других случаях – текстовые (вербальные) цитаты (Литургия, Струнный квартет, Пассакалия), используются также скрытые цитаты, текст на «квазизыке» – латынь и русский («Welcome!», «Canzone triste», «Confessiones»). Кульминация этого процесса – Четвертая симфония («Underground music»), в которой уже есть полистилистика. Однако во всех случаях «чужое» «втягивается» в художественный мир Корндорфа, становится индивидуально композиторским, «своим». Abstract: The article deals with a number of pieces by Nikolai Korndorf using «another’s word» and is focused on its reflection in the composer’s musical language. It discusses music citations, quasi-citations (including verbal ones, especially quasi-Latin and quasi-Russian), allusions, theme-monogram as an intonation seed, hidden citations. The structure of the article is guided by the principle of the increase of «another’s» in Korndorf’s style; the climax of this process is the Fourth symphony, a composition where polystilistics takes place. In each case «another’s» is captured by the composer, his artistic vision, it becomes something belonging to the author, becomes his «own». Скачать

Тристановский топос в творчестве Альбана Берга

Аннотация: Тристановский топос в творчестве Альбана Берга предстает как комплекс, включающий в себя биографические, философско-эстетические, стилевые аспекты, а также вопрос исторической рецепции. Композитор рассматривает Тристана как своего alter ego, вагнеровская философия любви, в центре которой понятие Liebestod, красной нитью проходит через взаимоотношения Берга с Хеленой Наховской, а впоследствии и с тайной возлюбленной Ханной Фукс. В статье подробно анализируются три примера цитирования Тристан-мотива в музыке Берга (Лирическая сюита и «Лулу»). Характер взаимодействия своего и чужого определяется с помощью вагнеровского выражения «искусство перехода». Abstract: Tristan topos in the works by Alban Berg appears as a complex that includes the biographical, philosophical, aesthetic, stylistic aspects and is related to historical reception problems. The composer sees Tristan as his alter ego. Wagnerian philosophy of love along with the concept of Liebestod in its center can be distinguished in Berg’s relationships with Helene Nahowski and later with his secret lover Hanna Fuchs. The article analyzes in detail three examples of Tristan-motif’s quotations in Berg’s «Lyric Suite» and «Lulu». The principle of interaction between his own and borrowed material is determined through Wagner’s expression «the art of transition». Скачать

Сюжеты балетов Мориса Равеля: источники и принципы формирования

Аннотация: В статье рассматриваются сюжеты равелевских балетов «Моя матушка-гусыня», «Аделаида, или язык цветов», «Дафнис и Хлоя», «Вальс», «Болеро». Либретто композитор создавал сам, ориентируясь или на уже существующие литературные источники, или на собственное понимание избранной темы. Сюжет становится для композитора поводом к дальнейшему фантазированию: часто Равель обращает внимание не на саму историю, а на определенные стилистические нюансы, с ней связанные. Это влияет и на структуру его балетов, которая представляет собой смену картин, более или менее связанных друг с другом. При создании либретто Равель опирается как на театральную традицию XVIII и XIX веков, так и на современную ему литературу (Гюисманс, Уайльд, Ренье). При этом он тонко стилизует чужие манеры – «язык цветов», язык античности, язык романтической сказочности, – по-своему решая идею мифа, сказки, танца или современной ему эстетской литературы. Abstract: The paper looks into the plots of Maurice Ravel’s ballets «Ma Mere l’Oye», «Adélaïde, ou Le langage des fleurs», «Daphnis et Chloé», «La Valse», «Bolero». Librettos of the ballets were created by Ravel himself and were either inspired by existing literature or guided by his own conception of chosen theme. The plot becomes the ground for further fantasizing: Ravel often pays attention not to the story itself but to a certain stylistic nuances connected with it. This fact influences the structure of Ravel’s ballets which reminds a change of pictures more or less related to each other. Creating a ballet’s libretto Ravel draws upon theatrical tradition of the 18th and 19th centuries as well as modern literature (Huysmans, Wilde, de Régnier). He subtly pastiches somebody else’s style such as «langage des fleurs», language of antiquity, language of romantic fairy tale and creates his own understanding of myth, fairy tale, dance or modern aesthetic literature. Скачать

О музыкальных идеях Симфонии Кончертанте Es-dur В.А. Моцарта в контексте проблем «своего» и «чужого»

Аннотация: Статья посвящена уникальному произведению В.А. Моцарта – Симфонии кончертанте для скрипки, альта и оркестра KV 364/320d Es-dur, которое рассматривается в свете разнообразных проявлений «своих» и «чужих» идей. Они реализуются как на уровне жанровых особенностей, так и в имманентно-музыкальном плане. Жанр концертной симфонии – новый для зальцбургской традиции, «привезенный» из мангеймско-парижского путешествия – трактуется Моцартом самобытно: не как концерт для нескольких инструментов и оркестра, а, скорее, как симфония с концертирующими инструментами. Музыкальный текст Симфонии кончертанте анализируется во взаимосвязях с произведениями самого Моцарта (ария Юнии Frai pensier più funesti из оперы «Луций Сулла», фортепианный «Женомм-концерт» KV 271), а также с сочинениями других композиторов – Я.В. Стамица, М. Гайдна, Ф. Шуберта и других. Abstract: The article is devoted to the unique work by W.A. Mozart Sinfonia concertante for violin, viola and orchestra KV 364/320d in E-flat major which is considered in the context of ideas of «own» and «another’s». These ideas are realized at the level of genre and in other elements of Symphony’s musical language. The genre of the concert symphony was new for the Salzburg tradition in Mozart’s time.  Composer «brought» it from his Mannheim-Paris voyage and interpreted in a very original way as a symphony with concert instruments instead of concert for several instruments and orchestra. The Symphony’s musical text is analyzed in connection with other Mozart’s works (Junia’s aria Frai pensier più funesti from the opera «Lucio Silla», Piano concerto «Jeunehomme» KV 271), as well as the works by other composers (J. Stamitz, M. Haydn, F. Schubert and others). Скачать

Рецепция мадригального творчества Л. Маренцио

Аннотация: Статья посвящена рассмотрению различных примеров рецепции мадригального творчества итальянского композитора Л. Маренцио: это переложения, цитаты в произведениях других композиторов, вокальные и инструментальные произведения в технике пародии. Abstract: The article is devoted to the reception of Italian composer Luca Marenzio’s madrigals in its different manifestations: arrangements, quotations in the other composers’ works, vocal and instrumental pieces in a parody technique. Скачать

Месса Клодена де Сермизи Plurium motetorum и ее источники

Аннотация: В статье рассматривается Месса-пародия французского композитора XVI века Клодена де Сермизи «Plurium motetorum», уникальный тип в этом жанре, т.к. источниками для Мессы были несколько разных мотетов, что выражено в ее названии. Это мотеты современников композитора – Жоскена, Гасконя, Консея, Февена и двух анонимных авторов, содержащиеся в изданиях знаменитого французского издателя П. Аттеньяна. Далее в статье выявляются принципы работы композитора с этими мотетами, весьма отличающиеся от традиционных для данного жанра. Abstract: «Plurium motetorum» parody mass by Claudin de Sermisy is a unique type of work in this genre, as several various motets were used as its sources, which is reflected in the mass’ title. These motets were written by Claudin de Sermisy’s contemporaries Josquin, Gascongne, Consilium, Fevin and two anonymous authors and published by the famous French publisher P. Attaingnant. The article is devoted to identification of the principles of the composer’s work with these motets which significantly differ from those traditionally used in this genre. Скачать