Category: 2/2018

«Вот наконец пробита брешь в стене, воздвигнутой равнодушием либо враждебностью»: опера Цезаря Кюи «Кавказский пленник» глазами бельгийской музыкальной критики

Аннотация: Статья посвящена отзывам бельгийских музыкальных критиков о постановке оперы Цезаря Антоновича Кюи «Кавказский пленник» в Льеже в 1886 году. Научная литература об этом сочинении крайне скудна, поэтому в статье рассмотрены также история создания оперы и ее жизнь на российских сценах вплоть до постановки Красноярского театра оперы и балета (2017). Впервые собраны и проанализированы анонсы и рецензии из льежских и брюссельских газет и журналов. Этот материал позволяет показать, каким образом газеты подготавливали публику к восприятию неизвестного им сочинения, каков был состав премьерной аудитории, как менялась оценка «Кавказского пленника» от генеральной репетиции до последнего (третьего) спектакля, какие мнения высказывались по поводу национального стиля музыки Кюи. Чтобы взвешенно судить о степени успеха или неуспеха «Кавказского пленника» в Бельгии, проводится сравнительный анализ количества и содержания откликов бельгийской прессы на постановки оперы Кюи и близких к ней по времени льежских премьер оперы Рихарда Вагнера «Лоэнгрин» и оперы Виктора-Альфонса Дювернуа «Сарданапал». Сравнение показывает, что «Кавказский пленник» имел невероятный резонанс в прессе, и что внимание к нему значительно превышало внимание критиков к другим льежским оперным постановкам. Однако успех сопутствовал лишь первым двум спектаклям и в большой степени был обусловлен присутствием на них меломанов из Брюсселя и Парижа. Abstract: The study is devoted to Belgian critical reviews on the production of “Le prisonnier du Caucase” by César Cui in Liège in 1886. Scientific literature on the given work is rather scant, so the genesis of the opera and its production history in Russia up to the recent production of Krasnoyarsk Opera and Ballet Theatre (2017) are under consideration also. Both the advertisements and critical reviews from Liège and Brussels newspapers and magazines are gathered and analyzed for the first time. The presented material helps to discover in what way did Belgian newspapers get the audience ready to perceive the completely unknown work, what was the structure of the first night audience, how did the appreciation of “Le prisonnier du Caucase” change from the dress rehearsal to the third (and the last) performance, and what opinions on César Cui’s musical nationalism were like. In order to judge carefully on the grade of success or fail of Cui’s opera in Belgium, the quantity and contents of reviews on Cui’s opera are compared with the response of Belgian press to the productions of “Lohengrin” by Richard Wagner and “Sardanapale” by Alphonse Duvernoy. The comparison shows that the premiere of “Le prisonnier du Caucase” in Liège caused the extraordinary resonance among Belgian critics, and the attention attracted by it was many times greater than in case of any other Liège opera productions. However, only two performances were really successful, in large part due to attendance of melomaniacs from Bruxelles and Paris. Скачать статью

Археология на оперной сцене. «Аида» Дж. Верди сквозь призму египтомании XIX столетия

Аннотация: Опера «Аида» Дж.Верди рассматривается в статье как одно из проявлений египтомании, под которой понимается интерес к Древнему Египту, возникающий в Европе после египетского похода Наполеона, и увлечение его атрибутикой. Соответственно, используется методология ориентированного на источники исторического исследования, которое ставит своей целью историческую реконструкцию прошлого и осмысление художественных феноменов в культурном контексте. Привлечение широкого круга не известных в отечественном музыкознании источников, в первую очередь писем и воспоминаний, позволяет реконструировать исторический контекст создания оперы, которая возникла на пересечении европейской египтомании и египетской европофилии, прояснить роль хедива Египта Исмаила-Паши и французского египтолога О.Мариетта в появлении сочинения, а также уточнить обстоятельства получения Верди заказа на египетскую оперу. Задуманная Мариеттом как «египтологическая» опера, «Аида» являет собой опыт воссоздания древнеегипетских реалий в разных компонентах оперного целого: либретто, костюмах и декорациях, музыке. Если либретто, в основе которого египетская легенда, записанная братом Огюста Мариетта Эдуардом, вольно обращается с историческими фактами и изобилует многочисленными нелепостями, костюмы и декорации, воссоздающие археологические находки, а также архитектурные памятники Древнего Египта, отличаются наибольшей достоверностью. К аутентичности стремится и автор музыки, Верди: он собирает сведения об истории и географии Египта, древнеегипетских обрядах. Попытка реконструировать древнеегипетские музыкальные инструменты – флейты и трубы – удается лишь частично ввиду ограниченности знаний об этих инструментах в XIX столетии. Итак, в контексте европейской египтомании «Аида» предстает явлением исключительным: ни один из современников Мариетта не ставил перед собой задачи создания египтологической оперы. Однако стремление к аутентичности, с одной стороны ограничивалось неполнотой знаний, с другой – спецификой самого жанра оперы, условность которого плохо совместима с исторической правдой. Научная новизна статьи определяется как ее ракурсом, так и базой источников, многие из которых впервые вводятся  в научный обиход. Abstract: The article considers opera “Aida” by G. Verdi as one of the manifestations of egyptomania, which means the interest in Ancient Egypt arising in Europe after the Egyptian campaign of Napoleon and a passion for its attributes. The author uses the methodology of source-oriented historical research which aims at historical reconstruction of the past and understanding of artistic phenomena in the cultural context. The involvement of a wide range of sources unknown in the Russian musicology, primarily letters and memories, allows us to reconstruct the historical context of the opera, which arose at the intersection of European egyptomania and Egyptian europophilia, and to show the role of the Khedive of Egypt, Ismail Pasha and the French egyptologist A. Mariette in the appearance of compositions, as well as to clarify under which circumstances did Verdi received the order for Egyptian opera. Conceived by Mariette as an “egyptological” opera, ”Aida” presents an example of the embodiment of ancient Egyptian realities in different components of the whole opera: libretto, costumes and scenery, and music. If the libretto, which is based on the Egyptian legend recorded by Auguste Mariette’s brother Edward, treats historical facts rather freely and abounds in numerous absurdities, costumes and scenery recreating archaeological finds, as well as architectural monuments of Ancient Egypt, are the most reliable. The author of music, Verdi, strives for authenticity: he collects information about the history and geography of Egypt...

Небезынтересная находка в Центральной научной библиотеке Харьковского национального университета

Аннотация: Cтатья посвящена рукописной книге Василия Брехова «Краткое содержание российской оперы» из фондов Центральной научной библиотеки ХНУ. В ней сделана попытка на основе исторического, хронологического, типологического методов выявить и проанализировать происхождение книги, ее авторство и сюжет. Книга не имеет авторского названия, а ее наименование по каталогу – «Краткое содержание российской оперы», взято из подзаголовка ее первой части. Эта рукопись представляет собой оперное либретто и была подарена автором, отставным прапорщиком Василием Бреховым, российской императрице Елизавете Петровне. Брехов обратился к ней с предложением поставить на основе этого сочинения первую российскую оперу, т.е. первую оперу на русский текст. Книга начинается посвящением императрице Елизавете Петровне, в котором автор пишет, что к императорскому двору приглашались иностранные музыканты, которые, не оставив учеников, уезжали к себе на родину, заботясь исключительно о собственном достатке. Он же, Василий Брехов, посещая оперу и слыша много музыки там, сочинил собственное произведение, которое и преподнес государыне. Автор книги называет себя композитором, хотя нотный материал в книге отсутствует. Книга не датирована, однако на одном из листов на водяном знаке указан 1747 год, т.е. книга написана не ранее этого времени. С другой стороны, она не могла быть написана после 1755 года, когда была поставлена опера Ф. Арайи на текст А.П. Сумарокова «Цефал и Прокрис». Книга принадлежала библиотеке князя Н.В. Репнина, что указано на ее экслибрисе, ее название также фигурирует в сохранившемся каталоге библиотеки Репнина. Скорее всего, книга была написана в одном экземпляре, так как других сведений о ней не обнаружено. Несомненно, это издание принадлежит к редчайшим образцам культуры 18 века и требует дальнейшего исследования специалистов в области истории искусств. Abstract: The article is devoted to the hand-written book by Vasily Brekhov «Kratkoye soderzhaniye rossiyskoy opery» («The Brief Content of the Russian Opera») housed in the Central Scientific Library of Kharkov National University. The book does not have an author’s title, its name in the catalog is taken from the subtitle of the book’s first part. This is an opera’s libretto, the manuscript was presented by the author, retired ensign Vasily Brekhov, to Russian Empress Elizabeth I. The author offered to stage it as the first opera on Russian text. Starting the book with a dedication to Empress Elizabeth Petrovna, the author writes that foreign musicians invited to the imperial court left it  without leaving their pupils and went to their homeland, taking care only of their own prosperity. But he, Vasily Brekhov, visited the opera house and heard a lot of music there, he composed his own opera, which he presented to Empress. The author of the book calls himself a composer, although there is no musical material in the book. The book is not dated by the author, but one of the sheets has the watermark 1747, so the book was written not earlier than this year. On the other hand, it could not be written after 1755, when Araya’s opera on Sumarokov’s text «Cephalus and Procris»was staged. The book belonged to the library of Prince Nikolai Repnin, which is indicated on her bookplate. Most likely, the book was written in a single copy because there...

Опера Иоганна Маттезона «Борис Годунов, или хитроумием приобретенный трон» в политическом контексте эпохи

Аннотация: Барочную оперу И. Маттезона «Борис Годунов, или Хитроумием приобретенный трон» (1710) можно считать первым европейским музыкальным произведением, в котором нашли отражение события русской истории. К сожалению, при жизни автора опера не была поставлена. Партитура оперы, долгое время считавшаяся утерянной, в наши дни обрела второе рождение на сцене театров Москвы и Петербурга в рамках фестиваля «Early music» (2007). Автор оперы – композитор И. Маттезон, долгое время находился на службе у Дж. Вика, английского посла в Гамбурге, поэтому успешно сочетал в себе качества дипломата со способностями музыканта и либреттиста. Деятельность знаменитого Театра на Гусином рынке, в котором работал композитор, была неотделима от политической жизни вольного города Гамбурга. В опере «Борис Годунов» русский исторический сюжет трактован как намек на геополитическую ситуацию времен Полтавской битвы. В фабулу спектакля композитор вовлек представителей стран-участниц Северной войны: Россия (в лице Бориса Годунова и царя Федора Иоанновича), Швеция и Дания (в лице женихов Аксиньи – Гавуста и Йозеннаха). В то же время, повороты сюжета оперы отражают взгляды Англии и Гамбурга на сложившуюся политическую обстановку. В статье также рассматриваются возможные причины, помешавшие постановке оперы в 1710 году. Вероятнее всего, они связаны с изменившимися обстоятельствами, в условиях которых подтекст уже написанной оперы был лишен смысла и актуальности. Abstract: Johann Matteson’s opera «Boris Goudenow, oder Der durch Verschlagenheit erlangte Trohn» (1710) is one of the first European musical works which reflected the events of Russian history. Unfortunately opera wasn’t staged during the author’s life. The score of the opera was considered lost for a long time but now it gained its second birth on the stage of the Moscow and St. Petersburg’s theaters within the framework of the Early Music Festival (2007). The author of the opera was composer Johann Matteson, who was in the service of J. Wick, the British ambassador in Hamburg for a long time, and therefore successfully combined the qualities of a diplomat with the abilities of a musician and a librettist. Activity of the famous Hamburg State Opera (Oper am Gänsemarkt) where Matteson worked was inseparable from the political life of the free city, so Russian historical plot in the opera was interpreted as an allusion to the geopolitical situation of the Battle of Poltava. The composer involved in the opera’s plot representatives of countries participating in the Northern War: Russia (represented by Boris Godunov and Tsar Fyodor Ioannovich), Sweden and Denmark (represented by the Aksinya’s fiances – Gavust and Josennah). At the same time the development of opera’s plot reflects the views of England and Hamburg on the current political situation. The article also examines possible causes that prevented the production of the opera in 1710. Most likely the changes in political circumstances made the subtext of the already written opera devoid of meaning and relevance. Скачать статью

Образы музыкального театра в английской живописи XVIII века

Аннотация: Статья посвящена обзору некоторых образцов английской живописи и карикатуры XVIII века, отражающих мир музыкального театра той эпохи с разных сторон. На примере работ У. Хогарта, Дж. Рейнолдса, Дж. Гилрея, Т. Роуландсона и др. рассматриваются основные составляющие английской оперной жизни: персонажи, постановки, конкурентная борьба, культура музицирования, публика, итальянская опера и пародии на нее. Это взгляд из-за кулис и из зрительного зала. Уильям Хогарт, чьи картины всегда густо «населены» персонажами, рисует не только сценки из жизни Лондона, который звучал и днем, и ночью, но иллюстрирует сцены из «Оперы нищего» – мега-хита того времени. На картинах Хогарта есть Фаринелли, композитор, напоминающий Генделя и другие музыкальные герои оперного мира. Опера неизменно оказывалась в поле зрения карикатуристов, которые не щадили ни артистов за их вычурность и аффекты, ни публику за невежественность и экзальтацию. Карикатура невероятно популярна в Великобритании и тогда, и сейчас. Ведущие карикатуристы – Томас Роуландсон и Джеймс Гилрей показывают нам, как относятся к модной итальянской опере просвещенные любители и те, кто слушает ее впервые; бомонд на оперном вечере в саду Воксхолл; тягу к музицированию; конкурентную борьбу между оперными труппами, порой перерастающую в войну. Рассмотренные примеры являются немногочисленными штрихами к визуальной картине английского музыкального театра XVIII в. Живопись как исторический хроникер становится бесценным источником информации об этом периоде в музыкально-театральной летописи. Abstract: The article shows some examples from British painting and caricature of the 18th century which reflects the world of music theater of the age form different points of view. Using works by W. Hogarth, J. Reynolds, J. Gillray, T. Rowlandson and others the article considers the main ingredients of operatic life: characters, performances, contests, culture of music-making, audience, Italian opera and its parody. This is the glance from the backstage and from the pit stalls. William Hogarth whose pictures are always densely crowded depicts not alone sketches of everyday London which was heard 24-hours a day but also illustrates some scenes from “The Beggar’s Opera” – the megahit of the time. There is Farinelli, a composer looked like Handel and other celebrities of operatic world in Hogarth’s pictures. Opera permanently was caught in the eyeshot of caricaturists who had had mercy neither upon artists’ pretentious manners and passion nor upon the audience’s rusticity and exaltation. Caricature is highly popular in Great Britain then and now. The leading caricaturists Thomas Rowlandson and James Gillray show us the attitude to fashionable Italian opera of connoisseurs and newcomers, glitterati at opera night at Vauxhall, desire for music-making, competitive battles and even wars between operatic companies. Pictures which are considered in the article are only some strokes of paint-brush in a visual scene of the 18-th century music theatre. Painting is like a historical reporter becomes invaluable resource about that period in the chronicle of music and theater. Скачать статью