Category: Музыкальный театр

Сюжеты балетов Мориса Равеля: источники и принципы формирования

Аннотация: В статье рассматриваются сюжеты равелевских балетов «Моя матушка-гусыня», «Аделаида, или язык цветов», «Дафнис и Хлоя», «Вальс», «Болеро». Либретто композитор создавал сам, ориентируясь или на уже существующие литературные источники, или на собственное понимание избранной темы. Сюжет становится для композитора поводом к дальнейшему фантазированию: часто Равель обращает внимание не на саму историю, а на определенные стилистические нюансы, с ней связанные. Это влияет и на структуру его балетов, которая представляет собой смену картин, более или менее связанных друг с другом. При создании либретто Равель опирается как на театральную традицию XVIII и XIX веков, так и на современную ему литературу (Гюисманс, Уайльд, Ренье). При этом он тонко стилизует чужие манеры – «язык цветов», язык античности, язык романтической сказочности, – по-своему решая идею мифа, сказки, танца или современной ему эстетской литературы. Abstract: The paper looks into the plots of Maurice Ravel’s ballets «Ma Mere l’Oye», «Adélaïde, ou Le langage des fleurs», «Daphnis et Chloé», «La Valse», «Bolero». Librettos of the ballets were created by Ravel himself and were either inspired by existing literature or guided by his own conception of chosen theme. The plot becomes the ground for further fantasizing: Ravel often pays attention not to the story itself but to a certain stylistic nuances connected with it. This fact influences the structure of Ravel’s ballets which reminds a change of pictures more or less related to each other. Creating a ballet’s libretto Ravel draws upon theatrical tradition of the 18th and 19th centuries as well as modern literature (Huysmans, Wilde, de Régnier). He subtly pastiches somebody else’s style such as «langage des fleurs», language of antiquity, language of romantic fairy tale and creates his own understanding of myth, fairy tale, dance or modern aesthetic literature. Скачать

«Арап Петра Великого» Артура Лурье: вступление и краткий путеводитель к опере, пока не дождавшейся исполнения

Статья посвящена опере «Арап Петра Великого» (1948‒1961) — итоговому произведению композитора Артура Лурье (1892‒1966).
Либретто оперы, созданное Ириной Грэм [Irene Graham] при активном участии композитора, написано в технике, близкой центону.
Его основой являются цитаты из произведений Пушкина, а также западноевропейских и русских поэтов от Катулла до Жерара де Нерваля, Стефана Малларме, Дмитрия Мережковского, Вячеслава Иванова, Александра Блока. Стилистически многопланова музыка оперы, характеристика которой дается во второй половине статьи. Статья написана на основе хранящихся в Швейцарии, США и России архивных документов, в том числе, дневников, писем и нотных рукописей композитора.

Сольные номера в операх Ф. Шуберта: ария или песня?

Аннотация: В статье рассматриваются проблемы, связанные с принадлежностью сольных номеров в театральных сочинениях Шуберта к традиции большого оперного стиля. В музыкознании сложилось ошибочное мнение о том, что оперы и зингшпили этого композитора представляют собой набор песен. Однако среди сольных номеров как ранних, так и зрелых театральных сочинений Шуберта есть немало арий, написанных по итальянским моделям. В то же время во многих случаях очевидна также ориентация на песенные формы и стиль.

Оперы К.В. Глюка: о технике пародии и заимствованиях в музыкальном театре XVIII века

Аннотация: В статье рассмотрен феномен повторного использования музыкального материала в операх XVIII века на примере творчества К.В. Глюка. В центре внимания находятся две проблемы:
1) «самоцитирование» в сочинениях Глюка, т.е. перенос из оперы в оперу музыкальных номеров и их фрагментов; 2) влияние музыки Глюка на композиторов его времени. Данные проблемы исследуются на примере ряда опер Глюка – «Аэций» (1750), «Милосердие Тита» (1752), «Антигон» (1756), «Орфей и Эвридика» (1762), «Ифигения в Тавриде» (1779), версия «Орфея и Эвридики» Глюка, созданной И.К. Бахом (1774), «Орфей и Эвридика» Ф. Бертони (1776). Сделан вывод о том, что техника пародии в операх Глюка представлена разнообразно: от приемов контрафактуры до существенных переработок, при этом материал из опер seria, перенесенный в реформаторские музыкальные драмы, органично вписывался в новую музыкально-драматическую концепцию. «Орфей и Эвридика» Глюка/Баха представляет одно из редких в истории музыкального театра явлений, когда пастиччо превращается, фактически, в острый эстетический диалог, обозначая одну из переломных граней в развитии оперного жанра.