Tagged: опера буффа

На пересечении традиций: Австрия и Россия в творческой судьбе В. Мартин-и-Солера

Аннотация: В статье рассматривается ключевая роль Австрии и России в творческом развитии испанского композитора Висенте Мартин-и-Солера, который шел по пути преобразования жанровых канонов оперы буффа. В работе применяются сравнительно-исторический и социально-контекстуальный методы исследования, позволяющие раскрыть определенную общность процессов распространения и популяризации музыки композитора, ее вхождения в широкие слои бытовой музыкальной культуры Вены и Петербурга. Подчеркивается важность лирико-пасторальной образности, направленной на аудиторию «любителей», анализируются разнообразные каналы распространения, включающие как рукописные материалы так и публикацию партитур и переложений для голоса и клавишных, а также для разных составов инструментов, применяемых в сфере домашнего музицирования, транскрипций, вариаций на популярные темы. Своеобразная форма популяризации – серьезная переработка самого музыкального материала опер вплоть до изменения его жанровой природы, например, публикация или распространение рукописных материалов в виде танцев. Отдельное внимание уделяется постановкам популярных опер («Редкой вещи» и «Древа Дианы») на национальных языках, что происходило как в Вене, так и в Петербурге. Благодаря свободным переводам либретто, популярные произведения вбирали черты каждой национальной культуры, отражая местные реалии, приближаясь к зингшпилю в Австрии, а в России служили фундаментов для становления русской комической оперы. В статье уделяется внимание рассмотрению некоторых рукописных материалов Юсуповской коллекции (РНБ, Санкт-Петербург), где представлены разного рода переложения, что подтверждает широкий интерес русской аристократии к музыке Мартин-и-Солера. В статье впервые предпринято сравнительное сопоставление двух самых известных опер испанского композитора с точки зрения их публичного восприятия в Австрии и России в 1780-90-е годы, что позволяет увидеть общность характера, бытования и распространения музыки композитора в этих странах. Abstract: The article discusses the key role of Austria and Russia in the creative development of the Spanish composer Vicente Martín y Soler, who was engaged in the transformation of the opera buffa as a genre. The study applies comparative historical and social contextual analysis, which allows to reveal certain similarities in distribution and popularization of Martín y Soler’s music, its penetration into everyday musical culture of Vienna and St. Petersburg. The article highlights the importance of lyrical and pastoral imagery aimed to please the amateur audience. It focuses on various distribution channels including handwritten materials, published scores and transcriptions for voice and keyboards, different sets of instruments for domestic music-making, transcriptions, and variations on popular themes. A peculiar approach to popularization is a serious reworking of opera music at times resulting in change of the very essence of the genre, for example, the publication or distribution of handwritten materials in the form of dances. The article scrutinizes the productions of popular operas (“A Rare Thing” and “The Tree of Diana”) in national languages staged in Vienna and in St. Petersburg. Thanks to free libretto translations, popular works absorbed the features of each national culture and reflected local realities. In Austria, they resemble the singspiel and in Russia –  laid the foundations for the development of Russian comic opera. The article provides an overview of some handwritten materials of the Yusupov collection (National Library of Russia, St. Petersburg) which includes a range of transcriptions. This provides evidence that Russian aristocracy showed a genuine interest in Martín y Soler’s music. The article is a first attempt of a...

Петербургские оперы буффа В. Мартин-и-Солера: жанровые особенности

Аннотация: В статье рассматриваются оперы буффа испанского композитора В. Мартин-и-Солера, созданные конце 1780-х – начале 1790-х годов в Петербурге на русскоязычные либретто Екатерины II. Своеобразные условия создания этих произведений обусловили определенную методологию их рассмотрения, основывающуюся на применение принципов исторического, контекстуального и междисциплинарного исследования. Основная задача работы – выявить и охарактеризовать жанрово-стилистические особенности избранных произведений. Речь идет о признаках бурлеска и травестии как в тексте либретто, так и в музыке, а также о модификации жанра пасторали, акцентирующего жанрово-бытовую стилистику вплоть до цитирования русских народных песен, что привносит в оперу своеобразный национальный акцент. Внимание также уделяется взаимодействию принципов собственно оперы буффа и французской комической оперы, в результате которого формируется смешанный тип оперы буффа с разговорными диалогами. Впервые в рамках отечественного музыкознания так называемые «русские оперы» В. Мартин-и-Солера являются предметом комплексного анализа, выявляющего их эстетико-стилевую и жанровую направленность и особое положение в истории западноевропейской и русской музыки. Abstract: The article deals with the Opera Buffa by the Spanish composer V. Martin-I-Soler created in the late 1780s-early1790s in St. Petersburg on the Catherine II’s Russian language libretto. These works were created under particular circumstances, and for their consideration we used a historical, contextual and interdisciplinary research methods. The main task of the work is to identify and characterize the genre and stylistic features of the selected works. We are talking about the signs of burlesque and travesty both in the text of the libretto and in music, as well as the modification of the pastoral genre. The citations of Russian folk songs bring to the Opera a kind of national accent and emphasize its folkloric style. Attention is also paid to the interaction of the principles of the Opera buffa and the French comic Opera, which resulted in a mixed type of Opera buffa with conversational dialogues. For the first time in the framework of Russian musicology, the so-called «Russian operas» by V.  Martin-I-Soler became the subject for a comprehensive analysis that reveals their aesthetic, stylistic and genre orientation, and their special position in the history of Western and Russian music. Скачать статью