Tagged: opera

Итальянская опера в сталинском Советском Союзе

Аннотация: В статье рассматривается значение итальянской оперы в советской музыкальной культуре с конца Великой Отечественной Войны до начала холодной войны. Итальянская опера послужила источником вдохновения для музыкальной деятельности, она стала образцом, на который ровнялась советская музыка в своем развитии. И, кроме того, она просто дарила советским зрителям музыкальное наслаждение. В статье анализируются два вида архивных источников, освещающих эти процессы. Первый из них – кассовые сборы театров оперы и балета в Москве, Ленинграде и национальных республиках. Анализ этих данных показывает, что оперы итальянских композиторов обеспечивали прочное ядро оперного репертуара, на фоне которого разыгрывалось бурное стремление к советской, многонациональной опере. Некоторые особенно известные оперы были настолько популярны, что привлекали зрителей приходить в театры на протяжении всего этого периода. Другим архивным источником является чиновничья переписка, отражающая попытки привлечь итальянских оперных педагогов к посещению консерваторий СССР. Анализ этой переписки обнаруживает неуверенность советских бюрократов в развитии культуры в то самое время, когда влияние Советского Союза распространилось на Восточную Европу. Кроме того, в этих письмах отражено советское восприятие итальянских музыкантов, сталкивавшихся со сложностями, возникшими в разделенной в результате холодной войны Европы. Статья расширяет понимание роли итальянской оперы в построении советской музыкальной культуры, которая высоко оценила оперу как передовую форму музыкального выражения. Автор показывает, что даже в период, считающийся самым замкнутым в советской истории, советские музыканты и чиновники в культурной сфере общались со своими коллегами на Западе. Наконец, в статье показано, что различие между «международным» и «транснациональным» культурным обменом, которое часто является ключом к тому, как исследователи глобализации анализируют взаимодействия пересекающихся национальных границ, не так важно в советском контексте, в котором общество по существу было встроено в государственную бюрократическую систему. Abstract: This article explores the role of Italian opera in Soviet musical life from the end of World War II through the beginning of the Cold War. Italian opera provided inspiration for Soviet musical careers, exemplars against which Soviet musical development was measured, and simple musical enjoyment for Soviet audiences. The article analyzes two archival source bases that shed light on these dynamics. One source is box office data from the opera and ballet theaters in Moscow, Leningrad, and the Soviet Union’s national republics. Analysis of this data demonstrates that operas by Italian composers provided a solid backbone of consistency in opera programming against which the tumultuous pursuit of a distinctively Soviet, multinational opera played out. Some especially famous operas were also so popular that they kept audiences coming to the theaters. The other archival source is bureaucratic correspondence regarding an effort to recruit Italian opera pedagogues to visit the USSR’s conservatories. Analysis of the correspondence uncovers Soviet bureaucrats’ insecurity about cultural development just as Soviet influence was expanding into Eastern Europe. It also reveals Soviet perceptions of Italian musical elites facing the complexities of the Cold War division of Europe. The article contributes to our understanding of the connection between performances of Italian opera and the construction of a Soviet musical culture that placed a very high value on opera as an advanced form of musical expression.  It reveals that even during a period often considered...

Международный научный форум “Опера в музыкальном театре: история и современность”

Аннотация: Статья представляет собой рецензию на Международную научную конференцию «Опера в музыкальном театре: история и современность», прошедшую 11–15 ноября 2019 года в Российской академии музыки имени Гнесиных и Государственном институте искусствознания. Инициатором и организатором конференции стала доктор искусствоведения, профессор, заведующая кафедрой аналитического музыкознания РАМ имени Гнесиных Ирина Петровна Сусидко. Мероприятие проводилось при поддержке РФФИ (Проект № 19-012-20019). В ходе 13 заседаний конференции обсуждались разнообразные аспекты оперного спектакля – история и теория оперных жанров, особенности традиций национальных оперных школ, музыкальная драматургия и стилистика конкретных сочинений, проблемы исполнительства, либретто, сценографии, режиссуры, эстетика нового музыкального театра и многие другие. Столь широкий круг вопросов позволил пригласить к их обсуждению специалистов в области музыковедения, филологии, театроведения, изобразительного искусства и архитектуры, музыкальной критики, композиторов. Всего в конференции приняли участие 178 ученых и молодых специалистов из 15 стран мира – Австрии, Великобритании, Германии, Греции, Испании, Италии, Казахстана, Китая, Литвы, Мексики, Польши, России, США, Украины, Хорватии. Доклады читались на русском и английском языках. Благодаря своим масштабам мероприятие превратилось в крупный международный научный форум. Abstract: This article is a review of the International Scientific Conference «Opera in Musical Theatre: History and Present Time», which was held on November 11–15, 2019 at the Gnessins Russian Academy of Music and the State Institute for Art Studies. Doctor of Art Studies, Full Professor, Head of the Analytical Musicology Department (Gnessins Russian Academy of Music) Irina Susidko was an initiator and an organizer of this conference. The event was supported by the Russian Foundation for Basic Research (Project No. 19-012-20019). Various aspects of the opera performance were discussed during the 13 meetings of the conference. The aspects are – the history and theory of opera genres, national operas and its traditions, musical dramaturgy and style of specific compositions, problems of performance, libretto, set designs, direction, the new musical theater’s aesthetics and many others. Such a wide range of issues made it possible to invite experts in the field of musicology, philology, theater studies, visual arts and architecture, musical criticism and composers to discuss them. Altogether 178 scientists and young specialists from 15 countries of the world took part in the conference. They arrived from Austria, Great Britain, Germany, Greece, Spain, Italy, Kazakhstan, China, Lithuania, Mexico, Poland, Russia, USA, Ukraine, Croatia. The papers were read in Russian and English. Because of its scale, the event has become a major international academic forum. Скачать статью

Итальянская опера в сталинском Советском Союзе

Аннотация: В статье рассматривается значение итальянской оперы в советской музыкальной культуре с конца Великой Отечественной Войны до начала холодной войны. Итальянская опера послужила источником вдохновения для музыкальной деятельности, она стала образцом, на который ровнялась советская музыка в своем развитии. И, кроме того, она просто дарила советским зрителям музыкальное наслаждение. В статье анализируются два вида архивных источников, освещающих эти процессы. Первый из них – кассовые сборы театров оперы и балета в Москве, Ленинграде и национальных республиках. Анализ этих данных показывает, что оперы итальянских композиторов обеспечивали прочное ядро оперного репертуара, на фоне которого разыгрывалось бурное стремление к советской, многонациональной опере. Некоторые особенно известные оперы были настолько популярны, что привлекали зрителей приходить в театры на протяжении всего этого периода. Другим архивным источником является чиновничья переписка, отражающая попытки привлечь итальянских оперных педагогов к посещению консерваторий СССР. Анализ этой переписки обнаруживает неуверенность советских бюрократов в развитии культуры в то самое время, когда влияние Советского Союза распространилось на Восточную Европу. Кроме того, в этих письмах отражено советское восприятие итальянских музыкантов, сталкивавшихся со сложностями, возникшими в разделенной в результате холодной войны Европы. Статья расширяет понимание роли итальянской оперы в построении советской музыкальной культуры, которая высоко оценила оперу как передовую форму музыкального выражения. Автор показывает, что даже в период, считающийся самым замкнутым в советской истории, советские музыканты и чиновники в культурной сфере общались со своими коллегами на Западе. Наконец, в статье показано, что различие между «международным» и «транснациональным» культурным обменом, которое часто является ключом к тому, как исследователи глобализации анализируют взаимодействия пересекающихся национальных границ, не так важно в советском контексте, в котором общество по существу было встроено в государственную бюрократическую систему. Abstract: This article explores the role of Italian opera in Soviet musical life from the end of World War II through the beginning of the Cold War. Italian opera provided inspiration for Soviet musical careers, exemplars against which Soviet musical development was measured, and simple musical enjoyment for Soviet audiences. The article analyzes two archival source bases that shed light on these dynamics. One source is box office data from the opera and ballet theaters in Moscow, Leningrad, and the Soviet Union’s national republics. Analysis of this data demonstrates that operas by Italian composers provided a solid backbone of consistency in opera programming against which the tumultuous pursuit of a distinctively Soviet, multinational opera played out. Some especially famous operas were also so popular that they kept audiences coming to the theaters. The other archival source is bureaucratic correspondence regarding an effort to recruit Italian opera pedagogues to visit the USSR’s conservatories. Analysis of the correspondence uncovers Soviet bureaucrats’ insecurity about cultural development just as Soviet influence was expanding into Eastern Europe. It also reveals Soviet perceptions of Italian musical elites facing the complexities of the Cold War division of Europe. The article contributes to our understanding of the connection between performances of Italian opera and the construction of a Soviet musical culture that placed a very high value on opera as an advanced form of musical expression.  It reveals that even during a period often considered...

Итальянская опера в сталинском Советском Союзе

Аннотация: В статье рассматривается значение итальянской оперы в советской музыкальной культуре с конца Великой Отечественной Войны до начала холодной войны. Итальянская опера послужила источником вдохновения для музыкальной деятельности, она стала образцом, на который ровнялась советская музыка в своем развитии. И, кроме того, она просто дарила советским зрителям музыкальное наслаждение. В статье анализируются два вида архивных источников, освещающих эти процессы. Первый из них – кассовые сборы театров оперы и балета в Москве, Ленинграде и национальных республиках. Анализ этих данных показывает, что оперы итальянских композиторов обеспечивали прочное ядро оперного репертуара, на фоне которого разыгрывалось бурное стремление к советской, многонациональной опере. Некоторые особенно известные оперы были настолько популярны, что привлекали зрителей приходить в театры на протяжении всего этого периода. Другим архивным источником является чиновничья переписка, отражающая попытки привлечь итальянских оперных педагогов к посещению консерваторий СССР. Анализ этой переписки обнаруживает неуверенность советских бюрократов в развитии культуры в то самое время, когда влияние Советского Союза распространилось на Восточную Европу. Кроме того, в этих письмах отражено советское восприятие итальянских музыкантов, сталкивавшихся со сложностями, возникшими в разделенной в результате холодной войны Европы. Статья расширяет понимание роли итальянской оперы в построении советской музыкальной культуры, которая высоко оценила оперу как передовую форму музыкального выражения. Автор показывает, что даже в период, считающийся самым замкнутым в советской истории, советские музыканты и чиновники в культурной сфере общались со своими коллегами на Западе. Наконец, в статье показано, что различие между «международным» и «транснациональным» культурным обменом, которое часто является ключом к тому, как исследователи глобализации анализируют взаимодействия пересекающихся национальных границ, не так важно в советском контексте, в котором общество по существу было встроено в государственную бюрократическую систему. Abstract: This article explores the role of Italian opera in Soviet musical life from the end of World War II through the beginning of the Cold War. Italian opera provided inspiration for Soviet musical careers, exemplars against which Soviet musical development was measured, and simple musical enjoyment for Soviet audiences. The article analyzes two archival source bases that shed light on these dynamics. One source is box office data from the opera and ballet theaters in Moscow, Leningrad, and the Soviet Union’s national republics. Analysis of this data demonstrates that operas by Italian composers provided a solid backbone of consistency in opera programming against which the tumultuous pursuit of a distinctively Soviet, multinational opera played out. Some especially famous operas were also so popular that they kept audiences coming to the theaters. The other archival source is bureaucratic correspondence regarding an effort to recruit Italian opera pedagogues to visit the USSR’s conservatories. Analysis of the correspondence uncovers Soviet bureaucrats’ insecurity about cultural development just as Soviet influence was expanding into Eastern Europe. It also reveals Soviet perceptions of Italian musical elites facing the complexities of the Cold War division of Europe. The article contributes to our understanding of the connection between performances of Italian opera and the construction of a Soviet musical culture that placed a very high value on opera as an advanced form of musical expression.  It reveals that even during a period often considered...

Оперы «Цыганы» В.П. Калафати по поэме А.С. Пушкина

Аннотация: Целью статьи является освещение новых фактов из творческой биографии Василия Павловича Калафати (1869–1942), русского композитора, грека по происхождению. В ней дана характериристика оперы Калафати «Цыганы» по поэме А.С. Пушкина (1899 г., вторая редакция 1937 г.), обзор биографических документов, относящихся к ее созданию. Рукопись партитуры оперы и вокальные партии пережили блокаду Ленинграда. Они, как и клавир оперы и фрагменты оркестровки с 1937 г. хранятся в архиве В.П. Калафати (Музыкальная библиотека Лаборатории греческой музыки Факультета музыкального образования Ионического Университета в городе Керкира (Корфу, Греция)). Сочинения Василия Калафати были написаны между 1889 и 1941 годами, более 160 из них сохранились. Опера «Цыганы» была написана им во время обучения в Санкт-Петербургской консерватории и стала основой его кантаты «Цыганы» по Пушкину, представленной в качестве выпускного экзамена в 1899 г. Эту работу отметили русские музыкальные критики, она дала толчок к началу композиторской карьеры Калафати. Во второй редакции Калафати (либретто С. Левика, 1883–1967) предпринял ряд изменений, придав опере бóльшую сценическую выразительность и композиционную завершенность. Это сочинение было написано для большого симфонического оркестра, солистов, хора и рассказчика, в нем ярко проявились особенности красочного оркестрового письма композитора. Сегодня мы можем изучать обе версии этoй оперы с исторической точки зрения. Ее исследование способно пролить свет на неизвестные страницы русской музыки и творчество В. Калафати, проследить то, как в его сочинениях преломлялись традиции петербургской композиторской школы, внести вклад в освещение деятельности греческой диаспоры в России. Abstract: The object of the present article is the reappraisal and rediscovery of the life and works of the Russian composer of Greek origin Vasily Pavlovich Kalafati (1869–1942). The subject of this study is the summarized presentation of historical documents and a short analysis of his unique opera Tsygany (“The Gypsies”) after Alexander Pushkin (1899, revised 1937). The opera’s full and vocal scores (1899) survived the Siege of Leningrad. These manuscripts, the opera’s vocal score and some orchestrated fragments (1937) are preserved in the Hellenic Music Research Library, itself a part of the Music Department of the Ionian University of Corfu, Greece. All Kalafati’s compositions were written between 1889 and 1941 and over 160 of them are preserved. His unique stage work – the one-act opera Gypsies – was written in 1899 while composer was studying at the Saint Petersburg Conservatory. It became the basis of his cantata Gypsies after Pushkin, mentioned by the Russian press and presented as a graduation exam in 1899/ This work secured his future as a prominent composer. In the second version (1937), Kalafati undertook a number of changes, giving the opera more stage expressiveness and compositional completeness (libretto by S. Levik, 1883–1967). Gypsies was written for a large symphony orchestra, soloists, chorus and narrator and followed the specific characteristics of composer’s colorful orchestration. We could study both versions of his opera from a historical viewpoint today. The Gypsies sheds light on the unknown pages of Russian music and V. Kalafati’s work, researching the way how the traditions of the St. Petersburg composition school were reflected in his works. It also contributes to the coverage of the activities of the Hellenic diaspora in Russia. Скачать...

О цензурных требованиях чиновников и «цензурных безрассудствах» оперных композиторов в дореволюционной России

Аннотация: Статья посвящена проблеме взаимодействия цензурного ведомства и создателей оперных сочинений в дореволюционной России. До сих пор она практически не освящалась в музыковедческой литературе, однако, безусловно, представляет собой огромный интерес как важнейшая составляющая истории отечественной музыкально-театральной культуры. В центре внимания автора – непростые цензурные истории ряда опер отечественных композиторов, таких, как «Купец Калашников» А.Г. Рубинштейна, «Сестра Беатриче» А.Т. Гречанинова, «Эсмеральда» А.С. Даргомыжского и другие. Особое внимание уделено цензорам, заслужившим хорошую репутацию среди музыкантов – Е.И. Кейзеру-фон-Нилькгейму, П.И. Фридбергу. Анализируется влияние музыкального начала на «цензурную неуязвимость» многих оперных замыслов. В статье также дается характеристика деятельности Музыкально-театрального комитета при императорских театрах как институции, во многом взявшей на себя обязанности цензурирования опер русских авторов. Abstract: The article is about a problem of the interaction between the censorship agency and opera composers in the Czarist-era. The subject has not been studied in musicology properly  though it is regarded as one of the most important components of the history of the national musical-theatrical culture.The author focuses on the complicated  censorial cases of a number of operas of the Russian composers, such as “The Merchant Kalashnikov” by A. Rubinstein, “Soeur Béatrice» by A. Gretchaninov, “Esmeralda” by A. Dargomyzhsky and others. Some censorial officials who were held in  respect among musicians – E.I. Kaiser von Nilkgeim, P.I. Friedberg – are given attention in the article. The influence of the musical principle on the «censorship invulnerability» of many operatic schemes is analyzed. It is considered the characteristics of the activity of the Musical-Theatrical Committee under the imperial theaters as an institution, which in many respects took upon itself the duties of censoring the operas of Russian authors. Скачать статью

Небезынтересная находка в Центральной научной библиотеке Харьковского национального университета

Аннотация: Cтатья посвящена рукописной книге Василия Брехова «Краткое содержание российской оперы» из фондов Центральной научной библиотеки ХНУ. В ней сделана попытка на основе исторического, хронологического, типологического методов выявить и проанализировать происхождение книги, ее авторство и сюжет. Книга не имеет авторского названия, а ее наименование по каталогу – «Краткое содержание российской оперы», взято из подзаголовка ее первой части. Эта рукопись представляет собой оперное либретто и была подарена автором, отставным прапорщиком Василием Бреховым, российской императрице Елизавете Петровне. Брехов обратился к ней с предложением поставить на основе этого сочинения первую российскую оперу, т.е. первую оперу на русский текст. Книга начинается посвящением императрице Елизавете Петровне, в котором автор пишет, что к императорскому двору приглашались иностранные музыканты, которые, не оставив учеников, уезжали к себе на родину, заботясь исключительно о собственном достатке. Он же, Василий Брехов, посещая оперу и слыша много музыки там, сочинил собственное произведение, которое и преподнес государыне. Автор книги называет себя композитором, хотя нотный материал в книге отсутствует. Книга не датирована, однако на одном из листов на водяном знаке указан 1747 год, т.е. книга написана не ранее этого времени. С другой стороны, она не могла быть написана после 1755 года, когда была поставлена опера Ф. Арайи на текст А.П. Сумарокова «Цефал и Прокрис». Книга принадлежала библиотеке князя Н.В. Репнина, что указано на ее экслибрисе, ее название также фигурирует в сохранившемся каталоге библиотеки Репнина. Скорее всего, книга была написана в одном экземпляре, так как других сведений о ней не обнаружено. Несомненно, это издание принадлежит к редчайшим образцам культуры 18 века и требует дальнейшего исследования специалистов в области истории искусств. Abstract: The article is devoted to the hand-written book by Vasily Brekhov «Kratkoye soderzhaniye rossiyskoy opery» («The Brief Content of the Russian Opera») housed in the Central Scientific Library of Kharkov National University. The book does not have an author’s title, its name in the catalog is taken from the subtitle of the book’s first part. This is an opera’s libretto, the manuscript was presented by the author, retired ensign Vasily Brekhov, to Russian Empress Elizabeth I. The author offered to stage it as the first opera on Russian text. Starting the book with a dedication to Empress Elizabeth Petrovna, the author writes that foreign musicians invited to the imperial court left it  without leaving their pupils and went to their homeland, taking care only of their own prosperity. But he, Vasily Brekhov, visited the opera house and heard a lot of music there, he composed his own opera, which he presented to Empress. The author of the book calls himself a composer, although there is no musical material in the book. The book is not dated by the author, but one of the sheets has the watermark 1747, so the book was written not earlier than this year. On the other hand, it could not be written after 1755, when Araya’s opera on Sumarokov’s text «Cephalus and Procris»was staged. The book belonged to the library of Prince Nikolai Repnin, which is indicated on her bookplate. Most likely, the book was written in a single copy because there...

Образы музыкального театра в английской живописи XVIII века

Аннотация: Статья посвящена обзору некоторых образцов английской живописи и карикатуры XVIII века, отражающих мир музыкального театра той эпохи с разных сторон. На примере работ У. Хогарта, Дж. Рейнолдса, Дж. Гилрея, Т. Роуландсона и др. рассматриваются основные составляющие английской оперной жизни: персонажи, постановки, конкурентная борьба, культура музицирования, публика, итальянская опера и пародии на нее. Это взгляд из-за кулис и из зрительного зала. Уильям Хогарт, чьи картины всегда густо «населены» персонажами, рисует не только сценки из жизни Лондона, который звучал и днем, и ночью, но иллюстрирует сцены из «Оперы нищего» – мега-хита того времени. На картинах Хогарта есть Фаринелли, композитор, напоминающий Генделя и другие музыкальные герои оперного мира. Опера неизменно оказывалась в поле зрения карикатуристов, которые не щадили ни артистов за их вычурность и аффекты, ни публику за невежественность и экзальтацию. Карикатура невероятно популярна в Великобритании и тогда, и сейчас. Ведущие карикатуристы – Томас Роуландсон и Джеймс Гилрей показывают нам, как относятся к модной итальянской опере просвещенные любители и те, кто слушает ее впервые; бомонд на оперном вечере в саду Воксхолл; тягу к музицированию; конкурентную борьбу между оперными труппами, порой перерастающую в войну. Рассмотренные примеры являются немногочисленными штрихами к визуальной картине английского музыкального театра XVIII в. Живопись как исторический хроникер становится бесценным источником информации об этом периоде в музыкально-театральной летописи. Abstract: The article shows some examples from British painting and caricature of the 18th century which reflects the world of music theater of the age form different points of view. Using works by W. Hogarth, J. Reynolds, J. Gillray, T. Rowlandson and others the article considers the main ingredients of operatic life: characters, performances, contests, culture of music-making, audience, Italian opera and its parody. This is the glance from the backstage and from the pit stalls. William Hogarth whose pictures are always densely crowded depicts not alone sketches of everyday London which was heard 24-hours a day but also illustrates some scenes from “The Beggar’s Opera” – the megahit of the time. There is Farinelli, a composer looked like Handel and other celebrities of operatic world in Hogarth’s pictures. Opera permanently was caught in the eyeshot of caricaturists who had had mercy neither upon artists’ pretentious manners and passion nor upon the audience’s rusticity and exaltation. Caricature is highly popular in Great Britain then and now. The leading caricaturists Thomas Rowlandson and James Gillray show us the attitude to fashionable Italian opera of connoisseurs and newcomers, glitterati at opera night at Vauxhall, desire for music-making, competitive battles and even wars between operatic companies. Pictures which are considered in the article are only some strokes of paint-brush in a visual scene of the 18-th century music theatre. Painting is like a historical reporter becomes invaluable resource about that period in the chronicle of music and theater. Скачать статью

О МЕТАФОРИЧЕСКОЙ РЕПРОДУКЦИИ ИСТОРИИ В ОПЕРЕ ОБЕРА И СКРИБА «ГУСТАВ III, ИЛИ БАЛ-МАСКАРАД»

Аннотация: В статье рассматриваются политические аллюзии оперы Д.-Ф.-Э. Обера и Э. Скриба «Густав III, или Бал-маскарад», поставленной в Париже, в Королевской академии музыки 27 февраля 1833 года. Историческое прошлое Швеции в ней было интерпретировано таким образом, что публика увидела множество скрытых или лежащих на поверхности, но отнюдь не однозначных ссылок на  французскую историю последних лет: от революции 1789 года до Июльской революции и покушений на жизнь короля Луи-Филиппа в 1832 году. Abstract: The paper considers political allusions in the opera by D.-F.-E. Auber and E. Scribe «Gustave III, ou Le bal masqué», which was staged at L’Académie Royale de Musique in Paris on February 27, 1833. In this work the historical past of Sweden was interpreted in such a way that contemporaries saw many more or less obvious references to the French history of recent years: from the revolution of 1789 to the July Revolution and the most recent attempts on the life of king Louis Philippe in 1832. Скачать статью

Сольные номера в операх Ф. Шуберта: ария или песня?

Аннотация: В статье рассматриваются проблемы, связанные с принадлежностью сольных номеров в театральных сочинениях Шуберта к традиции большого оперного стиля. В музыкознании сложилось ошибочное мнение о том, что оперы и зингшпили этого композитора представляют собой набор песен. Однако среди сольных номеров как ранних, так и зрелых театральных сочинений Шуберта есть немало арий, написанных по итальянским моделям. В то же время во многих случаях очевидна также ориентация на песенные формы и стиль.