Энигма «Золотого петушка»: поймайте, если сможете

Inna Naroditskaya

Аннотация


Пушкинская «Сказка о Золотом петушке» — творческая переработка рассказа Вашингтона Ирвинга, который он сочинил, путешествуя по Гранаде с русским дипломатом и приятелем Пушкина князем Дмитрием Долгоруким. Легенда об арабском астрологе (из «Сказок Альгамбры», 1832), претерпев различные метаморфозы, перекочевала из Испании в Россию и Шемаху. В статье рассматриваются пересечения между двумя литературными текстами, а также трансформация образов главных героев и их взаимоотношений в контексте центральной фабулы — в частности, то, как готическая принцесса из сказки Ирвинга превращается в пушкинскую Шемаханскую царицу, и как сюжет соотносится с историческим присоединением Азербайджана к России. Центральное место в исследовании принадлежит проблеме адаптации сюжета пушкинской сказки в опере Римского-Корсакова, а также вопросу появления Астролога в «Петрушке» Стравинского. Какими музыкальными красками пользуется РимскийКорсаков в отображении сказочных и восточных образов; есть ли в этой опере русское начало? Почему «Петрушку» называют анти-оперой? Можно ли считать первые балеты Стравинского продолжением сказочной темы Римского-Корсакова?

Это исследование началось с приглашения написать программные заметки для постановки «Золотого петушка» в Санта-Фе в 2017 году. Оно продолжает работу автора по изучению русских опер и, в частности, опер Римского-Корсакова.


Полный текст:

PDF (English)

Литература


Selivanova L. L. Istochniki “Skazki o zolotompetushke” A. S. Pushkina. Zapad, Vostok, ili Rossiya? [The Sources of Aleksander Pushkin’s The Tale of the Golden Cockerel: the West, the East, or Russia?] [Electronic source]. In: ISTORIYA, 2022, vol. 13, issue 7 (117). DOI: 10.18254/S207987840022356-0 (In Russ.) (accessed: 19.05.2023).

Raskolnikov F. Zagadki pushkinskoy «Skazki o zolotom petushke» [Riddles of Pushkin’s The Tale of the Golden Cockerel]. In: Russian Language Journal, 2000, vol. 54, no. 177/179, pp. 79–94.

Catlas B. Kingdom of Faith: A New History of Islamic Spain. London: Hurst & Company, 2018.

Rustow M. The Lost Archive. Princeton: Princeton University Press, 2020. DOI: 10.1515/9780691189529

Wasserstein D. Samuel ibn Nagrilah ha-Nagid and Islamic Historiography in al-Andalus. In: Al-Qantar, 1993, vol. 14 (1), pp. 109–125.

Morrison S. The Golden Cockerel, Censored and Uncensored. In: Rimsky-Korsakov and His World / ed. by M. Frolova-Walker. Princeton: Princeton University Press, 2018, pp. 177–196. DOI: 10.23943/princet on/9780691182711.003.0005

Naroditskaya I. Bewitching Russian Opera: The Tsarina from State to Stage. Oxford, New York: Oxford University Press, 2012.

LeDonne J. The Grand Strategy of the Russian Empire, 1650–1831. Oxford, New York: Oxford University Press, 2003.

Taruskin R. Golden Cockerel, The [Zolotoy petushok (Le coq d’or)] [Electronic source]. In: The Grove Music Online, 2002. DOI: 10.1093/gmo/9781561592630.article.O007911 (accessed 10.05.2023).

Ewell P. On Rimsky-Korsakov’s False (Hexatonic) Progressions Outside the Limits of a Tonality. In: Music Theory Spectrum, 2020, vol. 42, issue 1, pp. 122– 142. DOI: 10.1093/mts/mtz020

Koroleva A. V. Fol’klor v operakh N. A. Rimskogo-Korsakova [Electronic source]. In: Molodoy uchenyy/Young Scientist, 2021, no. 47 (389), pp. 458―468. URL: https://moluch.ru/archive/389/85748/ (accessed: 10.05.2023).




DOI: https://doi.org/10.56620/2587-9731-2023-3-107-125

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


(c) 2023 Inna Naroditskaya

URL лицензии: https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/