Vienna Metamorphoses: From Waltz to L. Wittgenstein's Theory of Language

Irina S. Stogniy

Abstract


The article focuses on the search for a new language in art and literature as well as some Viennese influences that came to the fore in various fields of art and science at the turn of the nineteenth and twentieth centuries. Waltz was a symbol of Viennese culture, and was largely responsible for the image of the beautiful, dancing Vienna of the 19th century right up to the First World War.

Its transformation clearly shows all the changes that faced Austrian culture at the turn of the century. This was manifested in the work of composers who, despite their non-Austrian origin, experienced strong Viennese influences, e.g. R. Strauss, M. Ravel. Waltz turned out to be the measure of things that highlighted new trends.

The search for a language is one of the central issues of the turn of the nineteenth and twentieth centuries. Despite its long-lasting tradition, the Viennese waltz could not resist the trend for change. The choreographic poem Waltz by M. Ravel became the symbol of the new picture of the world.

Keywords: waltz, musical language, literature, art, Austrian culture, Viennese influences, M. Ravel, R. Strauss, L. Wittgenstein

For citation: Stogniy I. S. Vienna Metamorphoses: From Waltz to L. Wittgenstein’s Theory of Language [Electronic source]. In: Sovremennye problemy muzykoznaniya / Contemporary Musicology, 2019, no. 2, pp.29–42. (In Russ.) DOI: 10.56620/2587-9731-2019-2-029-042


References


Alschwang A.A. Proizvedeniya Debyussi i Ravelya [Works of Debussy and Ravel]. Moscow: Gosmuzizdat [State Music Publishing], 1963.

Wittgenstein L. Logiko-filosofskij traktat [Logical and Philosophical Treatise] / transl. from Germ. by L. Dobroselsky. Moscow: AST [AST], 2018.

Zakharbekova I.S. Muzykal'nyj teatr Morisa Ravelya: mekhanicheskij tanec v «Val'se» i «Bolero» [Musical theater of Maurice Ravel: mechanical dance in «Waltz» and «Bolero»] // Teatr. ZHivopis'. Kino. Muzyka. [Theatre. Fine Arts. Cinema. Music]. 2013. №3. S. [P.] 152–169.

Ravel' v zerkale svoih pisem [Ravel in the mirror of his letters] / transl. from French by V. Michelis and N. Polyak. Leningrad: Muzyka [Music], 1988.

Shorske K.E. Vena na rubezhe vekov: politika i kul'tura [Vienna at the turn of the century: politics and culture] / transl. from Eng. by M.V Reizina, T.N. Chernysheva, A.I. Kuznetsova a.o. St. Petersburg: Izdatel'stvo im. N.I. Novikova [Publisher named N.I. Novikova], 2001.

Spengler O. Zakat Evropy [The Decline of the West] / Transl. from Germ. in ed. by A.A. Frankovsky. Moscow: Iskusstvo [Art], 1993.

Hofmannsthal H. Pis'mo lorda CHandosa [The letter from Lord Chandos] [Electronic resource]. URL: https://royallib.com/book/gofman- stal_gugo_fon/pismo_lorda_chendosa.html




DOI: https://doi.org/10.56620/2587-9731-2019-2-029-042

Copyright (c) 2019 Irina S. Stogniy

License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/